UNSR Victoria Tauli-Corpuz

UNSR Victoria Tauli-Corpuz
18
Jan
2016
Relatora Especial ONU: "El acuerdo TPP será una seria amenaza para los derechos de los pueblos indígenas" Imprimir

vtaulicorpuz2016Implicancias del Acuerdo Estratégico Transpacífico de Asociación Económica (TPP) para los pueblos indígenas. Entrevista a la Relatora Especial ONU sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas, Victoria Tauli-Corpuz, realizada por Alejandro Parellada Miembro del Grupo Internacional de Trabajo sobre Asuntos Indígenas (IWGIA).

A raíz de la actual negociación de uno de los principales acuerdos de libre comercio, el Acuerdo Estratégico Transpacífico de Asociación Económica (TPP, en inglés), ¿cuál es su opinión sobre el impacto de este tipo de acuerdo sobre los pueblos indígenas?

Muchos de los acuerdos internacionales de inversión y de los tratados de libre comercio son negociados sin tomar en cuenta los derechos humanos en general y sin ninguna participación de los pueblos indígenas. Así que éste es uno de los problemas principales que enfrentamos.

Uno de los principios centrales de estos acuerdos es que tienen una cláusula de no discriminación en cuanto a los inversores, que establece que no se puede discriminar entre un inversor local y uno internacional, lo que implica la liberalización de todas las leyes para otorgar mayores derechos a las compañías y, lamentablemente, en muchos casos minando los derechos de los pueblos indígenas.

En el caso específico del Acuerdo Transpacífico, no hubo información sobre el contenido de las negociaciones, y sólo hace muy poco que se empezó a conocer su contenido. Se trata de un acuerdo para la total liberalización de inversiones y que, entre otros temas, genera serias amenazas en el área de derechos de propiedad intelectual. Con el pretexto de crear nuevas fuentes de trabajo, me temo que con este acuerdo se debilitan los derechos humanos. Si bien todavía estamos en la fase de su ratificación, podría afirmar que este acuerdo será una seria amenaza para los derechos de los pueblos indígenas.

Leer más...
 
31
Jul
2016
BRASIL. Justiça proíbe construção de empreendimento em terra indígena no Ceará Imprimir

tremembeBRASIL, 27 de Julio, 2016. A Terra Indígena Barra do Mundaú, pertencente ao povo Tremembé, em Itapipoca (CE), obteve a portaria declaratória expedida pelo Ministério da Justiça, em agosto de 2015, com 3.580 hectares. Desde 2002, a comunidade do povo Tremembé travava uma disputa contra a construção de um megaprojeto turístico, denominado Nova Atlântida, em seu território.

Em 2005, o Ministério Público Federal no Ceará entrou com uma ação contra a empresa, solicitando também a anulação da licença ambiental expedida pela Superintendência Estadual do Meio Ambiente (Semace) para a instalação do projeto. Nesta terça-feira (27), foi divulgada a decisão da Justiça Federal impedido a construção do empreendimento turístico e anulando a licença ambiental.

Na sentença, o juiz Marcelo Sampaio Pimentel Rocha, da 27ª Vara, citou o pronunciamento da Relatora da ONU para os povos indígenas, Victoria Tauli Corpuz, em recente visita ao Brasil, sobre a ameaça à subsistência das comunidades indígenas diante da implementação de grandes projetos de infraestrutura e a exploração pela iniciativa privada, em seus territórios.

Leer más...
 
18
Jan
2017
Informe de comentarios sobre el anteproyecto de Ley Marco de Consulta Previa del Gobierno de Honduras Imprimir

vtccommentsLa Relatora Especial de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas publica su  informe de Comentarios acerca del documento denominado "Anteproyecto de Ley Marco de consulta libre, previa e informada a los pueblos indígenas y afrohondureños".

El informe ofrece, en primer lugar, observaciones sobre la elaboración y el proceso de socialización del Anteproyecto. Seguidamente, se tratan los aspectos de fondo en relación al texto del Anteproyecto. Ello comprende observaciones y recomendaciones sobre: las fuentes normativas de la consulta previa; el ámbito de aplicación de la consulta previa; los sujetos del derecho a la consulta y la representatividad indígena; el procedimiento para la consulta previsto en el Anteproyecto; el consentimiento libre, previo e informado; la institucionalidad estatal y los mecanismos de supervisión, monitoreo y exigibilidad de la consulta; y otras consideraciones relacionadas con la capacitación, asistencia técnica y fortalecimiento de las estructuras representativas indígenas. Finalmente, se presentan conclusiones sobre la elaboración y contenido del Anteproyecto y sobre el tema de la consulta previa en general.

Ver Informe completo aquí

 

 
06
Nov
2016
Descansa en paz, mi mentor y amigo, Rodolfo. Imprimir

Rodolfo Stavenhagen

 

Acabo de llegar a la Ciudad de México donde voy a exponer ante el Congreso Federal de México y en un Coloquio organizado por la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos. Llegué un día antes porque iba a visitar a Rodolfo Stavenhagen el domingo 6 de noviembre. Sabía que estaba enfermo, por eso le pedí visitarle. Desafortunadamente, cuando aterricé en el aeropuerto de Benito Juárez, me informaron que él falleció hoy. Esto es muy triste. Mis más profundas condolencias y pésame a su esposa Elia, sus hijos y toda su familia.

El Profesor Rodolfo Stavenhagen fue el primer Relator Especial sobre los Derechos Humanos y las Libertades Fundamentales de los Pueblos Indígenas -ese fue el nombre inicial del mandato cuando se estableció, que más tarde fue cambiado a lo que es ahora-. Rodolfo, es una persona que ha influido mucho en mi vida y en mi trabajo como defensora de los derechos humanos y de los derechos de los pueblos indígenas. Leí uno de sus primeros libros sobre pueblos indígenas y minorías y desde entonces busqué sus escritos.

Él es una de las mejores y dignas personas que he conocido. Su compromiso con la lucha por los derechos de los pueblos indígenas fue inquebrantable. Sus escritos sobre los derechos de los pueblos indígenas figuran entre los mejores que he leído.

Durante la redacción y las negociaciones de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas, tuve varias oportunidades de estar con él. Estaba con nosotros cuando la Declaración fue adoptada el 13 de septiembre de 2007 en la Asamblea General de la ONU en Nueva York.

Cuando asumió como Relator Especial, hablamos sobre cómo podríamos llevarlo a Filipinas. Esto funcionó y así Filipinas fue el segundo país que visitó después de su nombramiento en 2001. Cuando visitó mi país, yo estaba muy impresionada con él. Era tan paciente y sereno, incluso durante el largo y duro viaje de ida y vuelta que hicimos de Baguio a Mankayan. Su informe sobre Filipinas estableció el punto de referencia sobre la situación de los pueblos indígenas en mi país.

Descansa en paz, mi mentor y amigo, Rodolfo. Hicistes mucho por los pueblos indígenas y te agradezco mucho por todo ello. Como primer Relator Especial sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas estableció un alto estándar para el mandato. Espero poder satisfacer incluso la mitad del estándar que usted marcó. Estarás en mis recuerdos y oraciones, y todo lo que aprendí de ti me guiará en mi vida y trabajo.

Victoria Tauli-Corpuz
Relatora Especial de Naciones Unidas
sobre los derechos de los Pueblos Indígenas

Ciudad de México, 5 de noviembre, 2016.

 
25
Apr
2017
The tenth anniversary of the adoption of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. Statement by Victoria Tauli-Corpuz Imprimir

vtaulicorpuz10undrip

High-Level Event of the General Assembly to mark
the tenth anniversary of the adoption of the
United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples

Statement by Victoria Tauli Corpuz,
Special Rapporteur on the rights of indigenous peoples

25 April 2017, New York

Honorable President of the General Assembly, Mr. Secretary General of the United Nations, President Morales, Honorable Mr. Gilmour, Madame Chairperson of the Permanent Forum, Chairperson of the Expert Mechanism on the Rights of Indigenous Peoples, Excellencies, indigenous representatives, distinguished ladies and gentlemen,

Introduction

In September 2007, during the adoption of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples ('the Declaration), I had the honour to address the General Assembly as the Chairperson of the United Nations Permanent Forum on Indigenous Issues. In my speech, I referred to the historical moment and stated that,

(t)he challenge to ensure the respect, protection and fulfilment of Indigenous Peoples Rights has just begun. (...) Effective implementation of the Declaration will be the test of commitment of States and the whole international community to protect, respect and fulfil indigenous peoples collective and individual human rights.

Leer más...
 


Pág. 4 de 25

Victoria Tauli-Corpuz

Relatora Especial

On line

Tenemos 257 invitados conectado(s)
You are here  : Inicio